《千字文》 繁体 简体 译文 拼音 英语
千字文(繁体)
天地玄黃 宇宙洪荒 日月盈昃 辰宿列張 寒來暑往 秋收冬藏 閏餘成歲 律呂調陽 雲騰致雨 露結為霜
金生麗水 玉出崑崗 劍號巨闕 珠稱夜光 果珍李柰 菜重芥薑 海鹹河淡 鱗潛羽翔 龍師火帝 鳥官人皇
始制文字 乃服衣裳 推位讓國 有虞陶唐 弔民伐罪 周發殷湯 坐朝問道 垂拱平章 愛育黎首 臣伏戎羌
遐邇一體 率賓歸王 鳴鳳在竹 白駒食場 化被草木 賴及萬方 蓋此身髮 四大五常 恭惟鞠養 豈敢毀傷
女慕貞潔 男效才良 知過必改 得能莫忘 罔談彼短 靡恃己長 信使可複 器欲難量 墨悲絲染 詩贊羔羊
景行維賢 克念作聖 德建名立 形端表正 空穀傳聲 虛堂習聽 禍因惡積 福緣善慶 尺璧非寶 寸陰是競
資父事君 曰嚴與敬 孝當竭力 忠則盡命 臨深履薄 夙興溫凊 似蘭斯馨 如松之盛 川流不息 淵澄取映
容止若思 言辭安定 篤初誠美 慎終宜令 榮業所基 籍甚無竟 學優登仕 攝職從政 存以甘棠 去而益詠
樂殊貴賤 禮別尊卑 上和下睦 夫唱婦隨 外受傅訓 入奉母儀 諸姑伯叔 猶子比兒 孔懷兄弟 同氣連枝
交友投分 切磨箴規 仁慈隱惻 造次弗離 節義廉退 顛沛匪虧 性靜情逸 心動神疲 守真志滿 逐物意移
堅持雅操 好爵自縻 都邑華夏 東西二京 背邙面洛 浮渭據涇 宮殿盤鬱 樓觀飛驚 圖寫禽獸 畫彩仙靈
丙舍傍啟 甲帳對楹 肆筵設席 鼓瑟吹笙 升階納陛 弁轉疑星 右通廣內 左達承明 既集墳典 亦聚群英
杜稿鍾隸 漆書壁經 府羅將相 路俠槐卿 戶封八縣 家給千兵 高冠陪輦 驅轂振纓 世祿侈富 車駕肥輕
策功茂實 勒碑刻銘 磻溪伊尹 佐時阿衡 奄宅曲阜 微旦孰營 桓公匡合 濟弱扶傾 綺回漢惠 說感武丁
俊乂密勿 多士寔寧 晉楚更霸 趙魏困橫 假途滅虢 踐土會盟 何遵約法 韓弊煩刑 起翦頗牧 用軍最精
宣威沙漠 馳譽丹青 九州禹跡 百郡秦並 岳宗泰岱 禪主云亭 雁門紫塞 雞田赤城 昆池碣石 钜野洞庭
曠遠綿邈 岩岫杳冥 治本于農 務茲稼穡 俶載南畝 我藝黍稷 稅熟貢新 勸賞黜陟 孟軻敦素 史魚秉直
庶幾中庸 勞謙謹敕 聆音察理 鑒貌辨色 貽厥嘉猷 勉其祗植 省躬譏誡 寵增抗極 殆辱近恥 林皋幸即
兩疏見機 解組誰逼 索居閑處 沈默寂寥 求古尋論 散慮逍遙 欣奏累遣 慼謝歡招 渠荷的曆 園莽抽條
枇杷晚翠 梧桐蚤凋 陳根委翳 落葉飄搖 遊鵾獨運 淩摩絳霄 耽讀玩市 寓目囊箱 易輶攸畏 屬耳垣牆
具膳餐飯 適口充腸 飽飫烹宰 饑厭糟糠 親戚故舊 老少異糧 妾禦績紡 侍巾帷房 紈扇圓絜 銀燭煒煌
晝眠夕寐 藍筍象床 弦歌酒宴 接杯舉觴 矯手頓足 悅豫且康 嫡後嗣續 祭祀烝嘗 稽顙再拜 悚懼恐惶
箋牒簡要 顧答審詳 骸垢想浴 執熱願涼 驢騾犢特 駭躍超驤 誅斬賊盜 捕獲叛亡 布射僚丸 嵇琴阮嘯
恬筆倫紙 鈞巧任釣 釋紛利俗 竝皆佳妙 毛施淑姿 工顰妍笑 年矢每催 曦暉朗曜 璿璣懸斡 晦魄環照
指薪修祜 永綏吉劭 矩步引領 俯仰廊廟 束帶矜莊 徘徊瞻眺 孤陋寡聞 愚蒙等誚 謂語助者 焉哉乎也
千字文(简体、注释、译文)
天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈①昃②,辰宿③列张。
【注释】①盈:月光圆满。②昃(zè):太阳西斜。③宿(xiù)〈古〉我国天文学家将天空中某些星的集合体叫做“宿”。
【译文】天是青黑色的,地是黄色的,宇宙形成于混沌蒙昧的状态中。太阳正了又斜,月亮圆了又缺,星辰布满在无边的太空中。
寒来暑往,秋收冬藏。闰馀成岁,律吕①调阳。
【注释】①律吕:中国古代将一个八度分为十二个不完全相等的半音,从低到高依次排列,每个半音称为一律,其中奇数各律叫做“律”,偶数各律叫做“吕”,总称“六律”、“六吕”,简称“律吕”。相传黄帝时伶伦制乐,用律吕以调阴阳。
【译文】寒暑循环变换,来了又去,去了又来;秋天收割庄稼,冬天储藏粮食。积累数年的闰余并成一个月,放在闰年里;古人用六律六吕来调节阴阳。
云腾致雨,露结为霜。金生丽水①,玉出昆冈②。
【注释】①丽水:即丽江,又名金沙江,出产黄金。②昆冈:昆仑山。
【译文】云气上升遇冷就形成了雨,夜里露水遇冷就凝结成霜。黄金产在金沙江,玉石出在昆仑山岗。
剑号巨阙①,珠称夜光②。果珍李奈③,菜重芥姜。
【注释】①巨阙:越王允常命欧冶子铸造了五把宝剑,第一为巨阙,其余依次名为纯钩、湛卢(zhàn lú)、莫邪、鱼肠,全都锋利无比,而以巨阙为最。②夜光:《搜神记》中说,隋侯救好了一条受伤的大蛇,后来大蛇衔了一颗珍珠来报答他的恩情,那珍珠夜间放射出的光辉能照亮整个殿堂,因此人称“夜光珠”。③柰(nài):果木名,落叶小乔木,花白色,果小。
【译文】最锋利的宝剑叫“巨阙”,最贵重的明珠叫“夜光”。水果里最珍贵的是李子和奈子,蔬菜中最重要的是芥菜和生姜。
海咸河淡,鳞潜羽翔。龙师①火帝②,鸟官③人皇④。
【注释】
①龙师:相传伏羲氏用龙给百官命名,因此叫他“龙师”。②火帝:神农氏用火给百官命名,因此叫他“火帝”。③鸟官:少昊(hào)氏用鸟给百官命名,叫他“鸟官”。④人皇:传说中的三皇之一。《史记·补三皇本纪》中说:“人皇有九个头,乘着云车,驾着六只大鸟,兄弟九人,分掌九州,各立城邑,共传了150代,合计45600年。
【译文】海水是咸的,河水是淡的,鱼儿在水中潜游,鸟儿在空中飞翔。龙师、火帝、鸟官、人皇,这都是上古时代的帝皇官员。
始制文字,乃服衣裳。推位让国,有虞①陶唐②。
【注释】①有虞:有虞氏,传说中的远古部落名,舜是它的首领。这里指舜,又称虞舜。②陶唐:陶唐氏,传说中的远古部落名,尧是它的首领。这里指尧,又称唐尧。尧当了七十年君主,他死时把君位让给了舜;舜当了五十年君主,又把君位传给了禹;史称“禅(shàn)让”。
【译文】苍颉(jié)创制了文字,嫘(léi)祖制作了衣裳。唐尧、虞舜英明无私,主动把君位禅让给功臣贤人。
吊民伐罪,周发殷汤。坐朝问道,垂拱平章。
【译文】安抚百姓,讨伐暴君,是周武王姬发和商王成汤。贤明的君主坐在朝廷上向大臣们询问治国之道,垂衣拱手,毫不费力就能使天下太平,功绩彰著。
爱育黎首,臣伏戎羌。遐迩①一体,率宾②归王。
【注释】①遐迩(xiáěr):指远近。②率宾:出自《诗经》:“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。”
【译文】他们爱抚、体恤老百姓,使四方各族人俯首称臣。普天之下都统一成了一个整体,所有的老百姓都服服贴贴地归顺于他的统治。
鸣凤在竹,白驹①食场。化被②草木,赖及万方。
【注释】①驹(jū):小马。②被:覆盖,恩泽。
【译文】凤凰在竹林中欢乐的鸣叫,小白马在草场上自由自在地吃着草食。圣君贤王的仁德之治使草木都沾受了恩惠,恩泽遍及天下百姓。
盖①此身发,四大②五常③。恭惟鞠养④,岂敢毁伤。
【注释】①盖:发语词,无实义。②四大:指地、水、风、火。③五常:指仁、义、礼、智、信。④鞠(jū)养:抚养,养育。
【译文】人的身体发肤分属于“四大”,一言一动都要符合“五常”。诚敬的想着父母养育之恩,哪里还敢毁坏损伤它。
女慕贞洁,男效才良。知过必改,得能莫忘。
【译文】女子要仰慕那些持身严谨的贞妇洁女,男子要仿效那些有才能有道德的人。知道自己有过错,一定要改正;适合自己干的事,不要放弃。
罔谈彼短,靡恃己长。信使可覆,器欲难量。
【译文】不要谈论别人的短处,也不要依仗自己有长处就不思进取。诚实的话要经得起考验,器度要大,让人难以估量。
墨悲丝染,诗赞羔羊。景行维贤,克念作圣。
【译文】墨子悲叹白丝被染上了杂色,《诗经》赞颂羔羊能始终保持洁白如一。要仰慕圣贤的德行,要克制私欲,努力仿效圣人。
德建名齐,形端表正。空谷传声,虚堂习①听。
【注释】①习:长期反复地做,逐渐养成的不自觉的活动。
【译文】养成了好的道德,就会有好的名声;就如同形体端庄了,仪表就正直了一样。空旷的山谷中呼喊声传得很远,宽敞的厅堂里说话声非常清晰。
祸因恶积,福缘善庆①。尺璧非宝,寸阴是竞。
【注释】①祸、福二句:语出《易?坤?文言》:积善之家,必有余庆;积不善之家,必有余殃。
【译文】灾祸是作恶多端的结果,福禄是乐善好施的回报。一尺长的美玉不能算是真正的宝贝,而即使是片刻时光也值得珍惜。
资父事①君,曰严与敬。孝当竭力,忠则尽命。
【注释】①事:侍奉。
【译文】奉养父亲,侍奉君主,要严肃而恭敬。孝顺父母应当竭尽全力,忠于君主要不惜献出生命。
临深履薄,夙兴①温凊②。似兰斯馨,如松之盛。
【注释】①夙兴:“夙兴夜寐”之略。夙,早。②温凊(qìng):“冬温夏凊”之略。凊,凉。
【译文】要“如临深渊,如履薄冰”那样小心谨慎;要早起晚睡,侍候父母让他们感到冬暖夏凉。让自己的德行像兰草那样的清香,像松柏那样的茂盛。
川流不息,渊澄取映。容止若思,言辞安定。
【译文】还能延及子孙,像大河川流不息;影响世人,像碧潭清澄照人。仪容举止要沉静安详,言语措辞要稳重,显得从容沉静。
笃①初诚美,慎终宜令。荣业所基,藉甚②无竟。
【注释】①笃(dǔ):忠实,诚信。②籍甚:盛大。
【译文】无论修身、求学、重视开头固然不错,认真去做,有好的结果更为重要。这是一生荣誉的事业的基础,有此根基,发展就没有止境。
学优①登仕,摄②职从政。存以甘棠③,去而益咏。
【注释】①学优:《论语》有“学而优则仕”之语。②摄(shè):代理。③甘棠:木名。即棠梨。《史记·燕召公世家》:“周武王之灭纣,封召公于北燕……召公巡行乡邑,有棠树,决狱政事其下,自侯伯至庶人各得其所,无失职者。召公卒,而民人思召公之政,怀棠树不敢伐,哥咏之,作《甘棠》之诗。”后遂以“甘棠”称颂循吏的美政和遗爱。
【译文】书读好了就能做官,可以行使职权参加国政。周人怀念召伯的德政,召公活着时曾在甘棠树下理政,他过世后老百姓对他更加怀念歌咏。
乐殊贵贱,礼别尊卑。上和下睦,夫唱妇随。
【译文】音乐要根据人们身分的贵贱而有所不同,礼节要根据人们地位的高低而有所区别。上下要和睦相处,夫妇要一唱一随,协调和谐。
外受傅训,入奉母仪。诸姑伯叔,犹子比儿。
【译文】在外接受师傅的训诲,在家遵从父母的教导。对待姑姑、伯伯、叔叔等长辈,要像是他们的亲生子女一样。
孔怀兄弟,同气连根。交友投分,切磨箴规。
【译文】兄弟之间要相互关心,因为同受父母血气,如同树枝相连。结交朋友要意气相投,要能学习上切磋琢磨,品行上互相告勉。
仁慈隐恻,造次弗离。节义廉退,颠沛匪亏。
【译文】仁义、慈爱,对人的恻隐之心,在任何时候,任何地方都不能抛离。气节、正义、廉洁、谦让这些品德,在最穷困潦倒的时候也不可亏缺。
性静情逸,心动神疲。守真志满,逐物意移。
【译文】保持内心清静平定,情绪就会安逸舒适,心为外物所动,精神就会疲惫困倦。保持自己天生的善性,愿望就可以得到满足,追求物欲享受,善性就会转移改变。
坚持雅操,好爵自縻①。都邑②华夏,东西二京。
【注释】①縻(mí):牵系,拴住,系住。②邑(yì):国都,京城。
【译文】坚定地保持着高雅情操,好的职位自然就会属于你。中国古代的都城华美壮观,有东京洛阳和西京长安。
背邙①面洛,浮渭据泾。宫殿盘郁,楼观飞惊。
【注释】①邙(mánɡ):山名,北邙山,在河南省。
【译文】洛阳北靠邙山,面临洛水;长安北横渭水,远据泾河。宫殿回环曲折,楼台宫阙凌空欲飞,使人心惊。
图写禽兽,画彩仙灵。丙舍①傍启,甲帐②对楹。
【注释】①丙舍:宫中别室。②甲帐:汉武帝时所造的帐幕。
【译文】宫殿里画着飞禽走兽,还有彩绘的天仙神灵。正殿两边的配殿从侧面开启,豪华的帐幕对着高高的楹柱。
肆筵设席,鼓瑟吹笙。升阶纳陛,弁转疑星。
【译文】宫殿里摆着酒席,弹琴吹笙一片欢腾。官员们上下台阶互相祝酒,珠帽转动,像满天的星斗。
右通广内,左达承明。既集坟典,亦聚群英。
【译文】右面通向用以藏书的广内殿,左面到达朝臣休息的承明殿。这里收藏了很多的典籍名著,也集着成群的文武英才。
杜稿钟隶,漆书壁经。府罗将相,路侠⑤槐卿。
【译文】里边有杜度草书的手稿和钟繇隶书的真迹,有从汲(jí)县魏安厘王冢中发现掘出来的漆写古书,以及汉代鲁恭王在曲阜(fù)孔庙墙壁内发现的古文经书。宫延内将相依次排成两列,宫廷外大夫公卿夹道站立。
户封八县,家给千兵。高冠陪辇①,驱毂②振缨。
【注释】①辇(niǎn):古时用人拉或推的车。②毂(ɡǔ):泛指车。
【译文】他们每家都有八县以上的封地,还有上千名的侍卫武装。戴着高大帽子的官员们陪着皇帝出游,驾着车马,帽带飘舞着,好不威风。
附注1 《千字文》有多个作者和版本,其中就有东晋书法家王羲之重新编写的版本
附注2 《四体千字文》含真草隶篆四种字体。王羲之编写到最后,还有八个字写不出来。其妻郗氏笑了笑说:“这有何难?”接过他的笔写下“謂語助者 焉哉乎也”
附注3 民国年间至今流传的多是署名王羲之的版本
转载原创文章请注明:文章转载自:南海潮歌 [http://www.nanhaichaoge.com]
本文地址:http://www.nanhaichaoge.com/a/nanhaichaoshuo/2022/0818/20937.html
- 上一篇:《三字经》 繁体 简体 译文 拼音 英语
- 下一篇:《笠翁对韵》