《中庸》
中庸
第一章
天命之谓性;率性之谓道;修道之谓教。
【译文】人的自然禀赋叫做“性”,顺着本性行事叫做“道”,按照“道”的原则修养叫做“教”。
道也者,不可须臾离也;可离,非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。
【译文】“道”是不可以片刻离开的,如果可以离开,那就不是“道”了。所以,品德高尚的人在没有人看见的地方也是谨慎的,在没有人听见的地方也是有所戒惧的。
莫见乎隐,莫显乎微。故君子慎其独也。
【译文】越是隐蔽的地方越是明显,越是细微的地方越是显著。所以,品德高尚的人在一人独处的时候也是谨慎的。
喜、怒、哀、乐之未发,谓之中。发而皆中节,谓之和。中也者,天下之大本也。和也者,天下之达道也。
【译文】喜怒哀乐没有表现出来的时候,叫做“中”;表现出来以后符合节度,叫做“和”。“中”,是人人都有的本性;“和”,是大家遵循的原则。
致中和,天地位焉,万物育焉。
【译文】达到“中和”的境界,天地便各在其位了,万物便生长繁育了。
第二章
仲尼曰,「君子中庸;小人反中庸。」
【译文】仲尼说:“君子中庸,小人违背中庸。”
「君子之中庸也,君子而时中。小人之反(有书作“小人之反中庸也”,也有书作“小人之中庸也”)中庸也,小人而无忌惮也。」
【译文】“君于之所以中庸,是因为君子随时做到适中,无过无不及;小人之所以违背中庸,是因为小人肆无忌惮,专走极端。”
第三章
子曰:「中庸其至矣乎!民鲜能久矣。」
【译文】孔子说:“中庸大概是最高的德行了吧!大家缺乏它已经很久了!”
第四章
子曰:「道之不行也,我知之矣:知者过之;愚者不及也。道之不明也,我知之矣:贤者过之;不肖者不及也。」
【译文】孔子说:“中庸之道不能实行的原因,我知道了:聪明的人自以为是,认识过了头;愚蠢的人智力不及,不能理解它。中庸之道不能弘扬的原因,我知道了:贤能的人做得太过分:不贤的人根本做不到。”
「人莫不饮食也。鲜能知味也。」
【译文】“就像人们每天都要吃喝,但却很少有人能够真正品尝滋味。”
第五章
子曰:「道其不行矣夫。」
【译文】孔子说:“这个道路大概不行了。”
第六章
子曰:「舜其大知也与!舜好问而好察迩言。隐恶而扬善。执其两端,用其中于民。其斯以为舜乎!」
【译文】孔子说:“舜可真是具有大智慧的人啊!他喜欢向人问问题,又善于分析别人浅近话语里的含义。隐藏人家的坏处,宣扬人家的好处。过与不及两端的意见他都掌握,采纳适中的用于老百姓。这就是舜之所以为舜的地方吧!”
第七章
子曰:「人皆曰『予知』,驱而纳诸罟擭陷阱之中,而莫之知辟也。人皆曰『予知』,择乎中庸,而不能期月守也。」
【译文】孔子说:“人人都说自己聪明,可是被驱赶到罗网陷阱中去却不知躲避。人人都说自己聪明,可是选择了中庸之道却连一个月时间也不能坚持。”
第八章
子曰,「回之为人也:择乎中庸,得一善,则拳拳服膺,而弗失之矣。」
【译文】孔子说:“颜回就是这样一个人,他选择了中庸之道,得到了它的好处,就牢牢地把它放在心上,再也不让它失去。”
第九章
子曰,「天下国家,可均也;爵禄,可辞也;白刃,可蹈也;中庸不可能也。」
【译文】孔子说:“天下国家可以治理,官爵俸禄可以放弃,雪白的刀 刃可以践踏而过,中庸却不容易做到。”
第十章
子路问强。
【译文】子路问什么是强。
子曰,「南方之强与,北方之强与,抑而强与?」
【译文】孔子说:“南方的强呢?北方的强呢?还是你认为的强呢?”
「宽柔以教,不报无道,南方之强也。君子居之。」
【译文】“用宽容柔和的精神去教育人,人家对我蛮横无礼也不报复,这是南方的强,品德高尚的人具有这种强。”
衽金革,死而不厌,北方之强也。而强者居之。」
【译文】“用兵器甲盾当枕席,死而后已,这是北方的强,勇武好斗的人就具有这种强。”
故君子和而不流;强哉矫。中立而不倚;强哉矫。国有道,不变塞焉;强哉矫。国无道,至死不变;强哉矫。」
【译文】“所以,品德高尚的人和顺而不随波逐流,这才是真强啊!保持中立而不偏不倚,这才是真强啊!国家政治清平时不改变志向,这才是真强啊!国家政治黑暗时坚持操守,宁死不变,这才是真强啊!”
第十一章
子曰,「素隐行怪,后世有述焉:吾弗为之矣。」
【译文】孔子说:“寻找隐僻的歪歪道理,做些怪诞的事情来欺世盗名,后世也许会有人来记述他,为他立传,但我是绝不会这样做的。
「君子遵道而行,半途而废:吾弗能已矣。」
【译文】有些品德不错的人按照中庸之道去做,但是半途而废,不能坚持下去,而我是绝不会停止的。
「君子依乎中庸。遯世不见知而不悔:唯圣者能之。」
【译文】真正的君子遵循中庸之道,即使一生默默无闻不被人知道也不后悔,这只有圣人才能做得到。”
第十二章
君子之道,费而隐。
【译文】君子的道广大而又精微。
夫妇之愚,可以与知焉,及其至也,虽圣人亦有所不知焉。夫妇之不肖,可以能行焉,及其至也,虽圣人亦有所不能焉。
【译文】普通男女虽然愚昧,也可以知道君子的道;但它的最高深境界,即便是圣人也有弄不清楚的地方,普通男女虽然不贤明,也可以实行君子的道,但它的最高深境界,即便是圣人也有做不到的地方。
天地之大也,人犹有所憾。故君子语大,天下莫能载焉,语小,天下莫能破焉。
【译文】天地如此之大,但人们仍有不满足的地方。所以,君子说到“大”,就大得连整个天下都载不下;君子说到“小”,就小得连一点儿也分不开。
诗云,「鸢飞戾天;鱼跃于渊。」言其上下察也。
【译文】《诗经》说:“鸢鸟飞向天空,鱼儿跳跃深水。”这是说上下分明。
君子之道,造端乎夫妇;及其至也,察乎天地。
【译文】君子的道,开始于普通男女,但它的最高深境界却昭著于整个天地。
第十三章
子曰,「道不远人。人之为道而远人,不可以为道。」
【译文】孔子说:“道并不排斥人。如果有人实行道却排斥他人,那就不可以实行道了。”
「诗云,『伐柯伐柯,其则不远。』执柯以伐柯,睨而视之。犹以为远。故君子以人治人,改而止。」
【译文】“《诗经》说:‘砍削斧柄,砍削斧柄,斧柄的式样就在眼前。’握着斧柄砍削斧柄,应该说不会有什么差异,但如果你斜眼一看,还是会发现差异很大。所以,君子总是根据不同人的情况采取不同的办法治理,只要他能改正错误实行道就行。”
「忠恕违道不远。施诸己而不愿,亦勿施于人。」
【译文】“一个人做到忠恕,离道也就差不远了。什么叫忠恕呢?自己不愿意的事,也不要施加给别人。”
「君子之道四,丘未能一焉:所求乎子,以事父,未能也;所求乎臣,以事君,未能也;所求乎弟,以事兄,未能也;所求乎朋友,先施之,未能也。庸德之行,庸言之谨;有所不足,不敢不勉;有余,不敢尽。言顾行,行顾言。君子胡不慥慥尔。」
【译文】“君子的道有四项,我孔丘连其中的一项也没有能够做到:作为一个儿子应该对父亲做到的,我没有能够做到;作为一个臣民应该对君王做到的,我没有能够做到;作为一个弟弟应该对哥哥做到的,我没有能够做到;作为一个朋友应该先做到的,我没有能够做到。平常的德行努力实践,平常的言谈尽量谨慎。德行的实践有不足的地方,不敢不勉励自己努力;言谈却不敢放肆而无所顾忌。说话符合自己的行为,行为符合自己说过的话,这样的君子怎么会不忠厚诚实呢?”
第十四章
君子素其位而行,不愿乎其外。
【译文】君子安于现在所处的地位去做应做的事,不生非分之想。
素富贵,行乎富贵;素贫贱,行乎贫贱;素夷狄,行乎夷狄;素患难,行乎患难。君子无入而不自得焉。
【译文】处于富贵的地位,就做富贵人应做的事;处于贫贱的状况,就做贫贱人应做的事;处于边远地区,就做在边远地区应做的事;处于患难之中,就做在患难之中应做的事。君子无论处于什么情况下都是安然自得的。
在上位,不陵下;在下位,不援上;正己而不求于人则无怨。上不怨天,下不尤人。
【译文】处于上位,不欺侮在下位的人;处于下位,不攀援在上位的人。端正自己而不苛求别人,这样就不会有什么抱怨了。上不抱怨天,下不抱怨人。
故君子居易以俟命,小人行险以徼幸。
【译文】所以,君子安居现状来等待天命,小人却铤而走险妄图获得非分的东西。
子曰,「射有似乎君子。失诸正鹄,反求诸其身。」
【译文】孔子说:“君子立身处世就像射箭一样,射不中,不怪靶子不正,只怪自己箭术不行。”
第十五章
君子之道,辟如行远必自迩,辟如登高必自卑。
【译文】君子实行中庸之道,就像走远路一样,必定要从近处开始;就像登高山一样,必定要从低处起步。
诗曰,「妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且耽。宜尔室家,乐尔妻帑。」
【译文】《诗经》说:“妻子儿女感情和睦,就像弹琴鼓瑟一样。兄弟关系融洽,和顺又快乐。使你的家庭美满,使你的妻儿幸福。”
子曰,「父母其顺矣乎。」
【译文】孔子赞叹说:“这样,父母也就称心如意了啊!”
附注1 《中庸》作者 孔伋(Kǒng Fán 前483-前402),鲁国人。字子思,尊称"子思子",孔子之孙
附注2 儒家学说经典论著。经北宋程颢、程颐极力尊崇,南宋朱熹作《中庸集注》,最终和《大学》、《论语》、《孟子》并称为“四书”。宋、元以后,成为教科书和科举考试的必读书。
附注3 中庸 就是不偏不倚,中正平和,是有关道德培养和如何做人的学说。中庸之道就是中正仁和之道
转载原创文章请注明:文章转载自:南海潮歌 [http://www.nanhaichaoge.com]
本文地址:http://www.nanhaichaoge.com/a/nanhaichaoshuo/2022/0818/20943.html
- 上一篇:《木兰辞》 繁体 简体 译文 拼音 英语
- 下一篇:《幼学琼林》